SOCIAL MEDIA & CONTENT PRODUCTION
Ecco dove inizia la giornata del nostro @chefpeppetorrisi.
Insieme ad alcuni membri della brigata, è sempre pronto a scovare le migliori materie prime per i piatti da creare.
-
This is where the day of our chef @chefpeppetorrisi begins.
Together with some members of the brigate, he is always ready to seek out the finest ingredients for the dishes they create.

Il nostro 𝐶ℎ𝑒𝑓 è già a lavoro.
La stagione autunnale è alle porte e, insieme alla collaborazione di tutta la brigata, sta studiando nuove proposte per il nostro nuovo menù, ispirate alle materie prime del periodo.
+39 0931 181 5404
+39 347 61 93 240
info@cortilespiritosanto.com
-
Our 𝐶ℎ𝑒𝑓 is already at work.
With autumn approaching, and in collaboration with the entire brigate, he is crafting new dishes for our upcoming menu, inspired by the season’s ingredients.
+39 0931 181 5404
+39 347 61 93 240
info@cortilespiritosanto.com

Un esploratore del gusto, un narratore che racconta storie di terre lontane e di vigneti baciati dal sole.
Con un palato raffinato, 𝑁𝑖𝑛𝑛𝑖 𝐴𝑚𝑎𝑡𝑜 seleziona personalmente ogni etichetta, assicurandosi che ogni bottiglia racconti una realtà unica e affascinante.
-
A taste explorer, a storyteller weaving tales of distant lands and sun-kissed vineyards.
With a refined palate, 𝑁𝑖𝑛𝑛𝑖 𝐴𝑚𝑎𝑡𝑜 personally selects each label, ensuring that every bottle tells a unique and fascinating story.

Piatti che raccontano esperienze, una cucina innovativa che non dimentica le proprie radici, location elegante nel cuore del centro storico di Siracusa. Il ristorante Cortile Spirito Santo offre ai suoi ospiti ricercatezza, dalla cucina alla tavola. Nasce all’interno di Palazzo Salomone, un edificio signorile risalente al 1600, dove ogni angolo racconta storia, cultura e passione. Quella che ogni giorno viene impiegata per la realizzazione di opere d’arte, i loro piatti.
Difficile trasmettere online l’odore, il sapore, la consistenza di un piatto. Per riuscire in questa impresa organizziamo ogni shooting con la massima cura, valorizzando ogni dettaglio, simbolo di qualità e di professionalità.Dopo un’analisi approfondita del brand e della sua immagine siamo partiti quindi dalla creazione di foto e video per i social.
Un lavoro in sinergia con il cliente per rendere giustizia ai sapori di ogni piatto, traghettandolo verso un’identità contemporanea ma rafforzando, al contempo, l’eleganza e la raffinatezza che lo contraddistinguono.
La nostra riapertura è alle porte.
Ricominceremo 𝐬𝐚𝐛𝐚𝐭𝐨 𝟑𝟎 𝐍𝐨𝐯𝐞𝐦𝐛𝐫𝐞 con il servizio serale.
Per info e prenotazioni:
+39 0931 181 5404
+39 347 61 93 240
info@cortilespiritosanto.com
-
Our reopening is just around the corner.
We’ll be back on 𝐒𝐚𝐭𝐮𝐫𝐝𝐚𝐲, 𝟑𝟎𝐭𝐡 𝐍𝐨𝐯𝐞𝐦𝐛𝐞𝐫 for dinner service.
For information and reservations:
+39 0931 181 5404
+39 347 61 93 240
info@cortilespiritosanto.com

La nostra riapertura è alle porte.
Ricominceremo 𝐬𝐚𝐛𝐚𝐭𝐨 𝟑𝟎 𝐍𝐨𝐯𝐞𝐦𝐛𝐫𝐞 con il servizio serale.
Per info e prenotazioni:
+39 0931 181 5404
+39 347 61 93 240
info@cortilespiritosanto.com
-
Our reopening is just around the corner.
We’ll be back on 𝐒𝐚𝐭𝐮𝐫𝐝𝐚𝐲, 𝟑𝟎𝐭𝐡 𝐍𝐨𝐯𝐞𝐦𝐛𝐞𝐫 for dinner service.
For information and reservations:
+39 0931 181 5404
+39 347 61 93 240
info@cortilespiritosanto.com

La nostra riapertura è alle porte.
Ricominceremo 𝐬𝐚𝐛𝐚𝐭𝐨 𝟑𝟎 𝐍𝐨𝐯𝐞𝐦𝐛𝐫𝐞 con il servizio serale.
Per info e prenotazioni:
+39 0931 181 5404
+39 347 61 93 240
info@cortilespiritosanto.com
-
Our reopening is just around the corner.
We’ll be back on 𝐒𝐚𝐭𝐮𝐫𝐝𝐚𝐲, 𝟑𝟎𝐭𝐡 𝐍𝐨𝐯𝐞𝐦𝐛𝐞𝐫 for dinner service.
For information and reservations:
+39 0931 181 5404
+39 347 61 93 240
info@cortilespiritosanto.com

Il nostro percorso “Terra da scoprire” si rinnova.
Un viaggio sensoriale di 𝐜𝐢𝐧𝐪𝐮𝐞 𝐩𝐨𝐫𝐭𝐚𝐭𝐞 𝐝𝐢 𝐜𝐚𝐫𝐧𝐞 e 𝐯𝐞𝐠𝐞𝐭𝐚𝐥𝐢 che da oggi si chiamerà “𝑆𝑡𝑜𝑟𝑖𝑎, 𝐶𝑜𝑛𝑡𝑒𝑚𝑝𝑜𝑟𝑎𝑛𝑒𝑖𝑡𝑎̀ 𝑒 𝑇𝑟𝑎𝑑𝑖𝑧𝑖𝑜𝑛𝑒”.
-
Our tasting menu “Land to be discovered” has been renewed.
A sensory journey of 𝐟𝐢𝐯𝐞 𝐜𝐨𝐮𝐫𝐬𝐞𝐬 𝐟𝐞𝐚𝐭𝐮𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐦𝐞𝐚𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐯𝐞𝐠𝐞𝐭𝐚𝐛𝐥𝐞𝐬, now called "𝐻𝑖𝑠𝑡𝑜𝑟𝑦, 𝐶𝑜𝑛𝑡𝑒𝑚𝑝𝑜𝑟𝑎𝑛𝑒𝑖𝑡𝑦 𝑎𝑛𝑑 𝑇𝑟𝑎𝑑𝑖𝑡𝑖𝑜𝑛”.

Il nostro percorso “Terra da scoprire” si rinnova.
Un viaggio sensoriale di 𝐜𝐢𝐧𝐪𝐮𝐞 𝐩𝐨𝐫𝐭𝐚𝐭𝐞 𝐝𝐢 𝐜𝐚𝐫𝐧𝐞 e 𝐯𝐞𝐠𝐞𝐭𝐚𝐥𝐢 che da oggi si chiamerà “𝑆𝑡𝑜𝑟𝑖𝑎, 𝐶𝑜𝑛𝑡𝑒𝑚𝑝𝑜𝑟𝑎𝑛𝑒𝑖𝑡𝑎̀ 𝑒 𝑇𝑟𝑎𝑑𝑖𝑧𝑖𝑜𝑛𝑒”.
-
Our tasting menu “Land to be discovered” has been renewed.
A sensory journey of 𝐟𝐢𝐯𝐞 𝐜𝐨𝐮𝐫𝐬𝐞𝐬 𝐟𝐞𝐚𝐭𝐮𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐦𝐞𝐚𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐯𝐞𝐠𝐞𝐭𝐚𝐛𝐥𝐞𝐬, now called "𝐻𝑖𝑠𝑡𝑜𝑟𝑦, 𝐶𝑜𝑛𝑡𝑒𝑚𝑝𝑜𝑟𝑎𝑛𝑒𝑖𝑡𝑦 𝑎𝑛𝑑 𝑇𝑟𝑎𝑑𝑖𝑡𝑖𝑜𝑛”.

Il nostro percorso “Terra da scoprire” si rinnova.
Un viaggio sensoriale di 𝐜𝐢𝐧𝐪𝐮𝐞 𝐩𝐨𝐫𝐭𝐚𝐭𝐞 𝐝𝐢 𝐜𝐚𝐫𝐧𝐞 e 𝐯𝐞𝐠𝐞𝐭𝐚𝐥𝐢 che da oggi si chiamerà “𝑆𝑡𝑜𝑟𝑖𝑎, 𝐶𝑜𝑛𝑡𝑒𝑚𝑝𝑜𝑟𝑎𝑛𝑒𝑖𝑡𝑎̀ 𝑒 𝑇𝑟𝑎𝑑𝑖𝑧𝑖𝑜𝑛𝑒”.
-
Our tasting menu “Land to be discovered” has been renewed.
A sensory journey of 𝐟𝐢𝐯𝐞 𝐜𝐨𝐮𝐫𝐬𝐞𝐬 𝐟𝐞𝐚𝐭𝐮𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐦𝐞𝐚𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐯𝐞𝐠𝐞𝐭𝐚𝐛𝐥𝐞𝐬, now called "𝐻𝑖𝑠𝑡𝑜𝑟𝑦, 𝐶𝑜𝑛𝑡𝑒𝑚𝑝𝑜𝑟𝑎𝑛𝑒𝑖𝑡𝑦 𝑎𝑛𝑑 𝑇𝑟𝑎𝑑𝑖𝑡𝑖𝑜𝑛”.

Dalla semplicità si possono scoprire sapori straordinari.
“𝐿𝑎 𝑝𝑒𝑠𝑐𝑎𝑡𝑟𝑖𝑐𝑒” in crepinette viene servita con salsa meunière e alghe marine.
-
From simplicity, extraordinary flavors can be discovered.
“𝐴𝑛𝑔𝑙𝑒𝑟𝑓𝑖𝑠ℎ” is served rolled with meunière sauce and seaweed.

Dalla semplicità si possono scoprire sapori straordinari.
“𝐿𝑎 𝑝𝑒𝑠𝑐𝑎𝑡𝑟𝑖𝑐𝑒” in crepinette viene servita con salsa meunière e alghe marine.
-
From simplicity, extraordinary flavors can be discovered.
“𝐴𝑛𝑔𝑙𝑒𝑟𝑓𝑖𝑠ℎ” is served rolled with meunière sauce and seaweed.

Dalla semplicità si possono scoprire sapori straordinari.
“𝐿𝑎 𝑝𝑒𝑠𝑐𝑎𝑡𝑟𝑖𝑐𝑒” in crepinette viene servita con salsa meunière e alghe marine.
-
From simplicity, extraordinary flavors can be discovered.
“𝐴𝑛𝑔𝑙𝑒𝑟𝑓𝑖𝑠ℎ” is served rolled with meunière sauce and seaweed.
